miércoles, 2 de diciembre de 2015
martes, 1 de diciembre de 2015
CUANDO éRAMOS NIÑOS PENSÁBAMOS COSAS RIDÍCULAS Y EXAGERADAS...
Actividad para trabajar el imperfecto
miércoles, 15 de julio de 2015
domingo, 14 de junio de 2015
Un saludo especial...
sábado, 2 de mayo de 2015
viernes, 1 de mayo de 2015
Il Quechua tra i banchi della scuola Mazzini-Gamerra
Il giorno 29 aprile 2015, nella scuola media Mazzini-Gamerra
di Coteto, si è svolta una lezione che ha interessato le classi terze delle
sezioni R ed S coinvolte nel progetto “Mis bisabuelos eran los Incas” (“miei
bisnonni erano gli Inca”). La scuola, durante le ore di lingua spagnola, ha
ospitato il signor Grimaldo Huamán Soto, rappresentante della comunità
peruviana nella nostra città. L’incontro ha rappresentato il complemento di un
percorso interculturale e interdisciplinare tra la lingua straniera, la
geografia e la storia. L’ospite, essendo nato e vissuto per gran parte della
sua vita nella città di Cuzco, è un discendente dell’antico popolo Inca del
quale, con grande orgoglio, conserva la lingua: il Quechua. Ad oggi la lingua
ufficiale del Perù è il Castigliano (spagnolo) e il Quechua, parlato da una
minoranza, lotta per rimanere una delle lingue “co-ufficiali” del paese. Questo
fa capire quanto sia stato prezioso e notevole l’intervento del signor Huamán,
un simpatico e appassionate signore di 85 anni, che alla sua veneranda età è
entusiasta di raccontarsi e condividere i ricordi e la cultura del suo paese.
Gli alunni hanno accolto l’iniziativa proposta dall’insegnante di lingua
spagnola, Geppetti Silvia, con grande entusiasmo e interesse. Attraverso
l’incontro si sono interfacciati con la storia e, intervistando l’ospite in Castigliano,
i ragazzi hanno soddisfatto le proprie curiosità, scoprendo pian piano un
testimone di due mondi che si sono intersecati tra loro e di cui avevano
sentito parlare solo nei libri di storia.
lunes, 27 de abril de 2015
viernes, 17 de abril de 2015
¡Entrenate a cantar esta canción!
Escucha y canta: Poco a Poco
Poco, poco a poco me has querido
Poco a poco me has amado
Al final como has cambiado
Chascosita de mi amor
Nunca digas que no viditay
Nunca digas jamas viditay
Son cosas del amor viditay
Cosas del corazón
Canción y huayno* para cantar
Canción y huayno para bailar.
*Huayno o Huayño (dal quechua wayñu, poi ispanizzato in huaiño, huayño, huayno) è un genere musicale e di danza folcloristica andina di origini pre-ispaniche peruviano tuttora molto diffusa tra le popolazioni andine diPerù: nato come ballo tradizionale per le cerimonie religiose e festive degli Inca il Huayno si è poi trasformato ed evoluto sotto l'influenza spagnola, ma ha mantenuto ancora in parte la sua originalità sulle Ande peruviane e boliviane, dove è ancora cantato in lingua quechua
Poco, poco a poco me has querido
Poco a poco me has amado
Al final como has cambiado
Chascosita de mi amor
Nunca digas que no viditay
Nunca digas jamas viditay
Son cosas del amor viditay
Cosas del corazón
Canción y huayno* para cantar
Canción y huayno para bailar.
*Huayno o Huayño (dal quechua wayñu, poi ispanizzato in huaiño, huayño, huayno) è un genere musicale e di danza folcloristica andina di origini pre-ispaniche peruviano tuttora molto diffusa tra le popolazioni andine diPerù: nato come ballo tradizionale per le cerimonie religiose e festive degli Inca il Huayno si è poi trasformato ed evoluto sotto l'influenza spagnola, ma ha mantenuto ancora in parte la sua originalità sulle Ande peruviane e boliviane, dove è ancora cantato in lingua quechua
viernes, 10 de abril de 2015
miércoles, 8 de abril de 2015
domingo, 22 de marzo de 2015
lunes, 16 de marzo de 2015
jueves, 12 de marzo de 2015
miércoles, 11 de febrero de 2015
La magia de la lectura...
La historia interminable
(La historia sin fin)
¿Quién no desearía entrar en el mundo fantástico que está descubriendo en una lectura? Bastián lo consigue...¿Y tú?
Esta película representa un recuerdo de mi infancia…
mientras lo veía no comprendía los significados escondidos pero ahora me doy
cuenta y espero que lo disfrute al igual que yo. Un
mensaje importante: entrenad vuestra fantasía chicos… porque no sois sujetos pasivos de recepción de mensajes, sino que podéis producir cultura y valores.
jueves, 22 de enero de 2015
Vamos a leer: vuestros cuentos
(Matteo, Andrea, Diego y Simone 3R, a.s.2014/2015)
"El principe carpa". 3S a.s. 2014/2015 |
"El bosque encantado". 3S a.s. 2014/2015 |
"La historia de Elvis y Sophia" 3S a.s. 2014/2015 |
El misterio de Londres
(Desirè, Matilde 3S, a.s. 2014/2015)
Historia de insectos
(Daniele, Andrea e Nicolas 3 S a.s. 2014/2015)
La leche de cerdo
La leche de cerdo (3P, 2014/2015) |
"Una doble vida". 3P 2014/2015. |
"Sandìa y la Reina mala". 3 P 2014/2015. |
Los Reinos y el Dragon, 3 P |
"El poder de la sirena" de Giorgia, Alessia y Lara. 3R |
"Cloe y la ciudad en peligro" 3R, a.s. 2014/2015) |
"Roberto y el ogro", 3p |
3 R (2014/2015) |
"A la busqueda de los ingredientes perdidos" 3 S (2014/2015)
Virginia, Giulia e Claudia 3S (2014/2015)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)